BACH AL COMPÁS

艺术家 Bettina Castaño 与 Thomas Demenga 共同演绎全新节目绝非偶然。 早在 “cello:factory“ (2003 卢塞恩音乐节) 节目中,两位艺术家便为人们带来了耳目一新的感觉,充分展示了他们的才华。 请不要错过领略”巴赫旋律“的音乐舞蹈盛宴。

(2名艺术家,1名技术人员,保留更改的权力)

 

作品

約翰·塞巴斯蒂安·巴赫的六部大提琴组曲是大约1720年左右在德国克腾诞生的。 因为原告已丢失,所以其中的具体细节传闻很多,已经无法明确。 但如今可以明确的是,这些作品是作为小提琴组曲(BWV 1001-1006)的第二部分谱写的,因为在小提琴独奏组曲的原稿扉页上写有”Libro primo“(第一部分)的字样。 但大提琴足球事实上是否真是为小提琴组曲而谱写的,根据正规的音乐文献已无迹可查。 而大提琴独奏组曲大约是在1824年时由巴黎“Janet et Cotelle”出版社首次印刷的。

 

巴赫为谁谱写的这些组曲,也无从而知。据猜测,巴赫是在  Christian Ferdinand Abel(1682-1761) 的建议下谱写的这些作品。 Christian Ferdinand Abel 当时是克腾乐团的小提琴和维奥尔琴演奏家,是巴赫手下的“首席乐师”。

那么,一位伟大的大提琴家是怎么与一位表现力极强的弗拉门戈舞蹈家诠释巴赫的组曲呢?

原因在于 Bettina Castaño 自幼练习大提琴,并且直至今日认为放弃。 但弗拉门戈舞蹈才是她的热情所在。在她自己的弗拉门戈演出中她曾经将大提琴作为其演出的一个组成部分,自己演奏了某些舞蹈段落的开场曲,并将大提琴视作“舞伴”。 她”古典音乐“方面的经验还来自于与巴塞尔管弦乐团的共同标签,其中有8名舞者和着Manuel de Falla的音乐“El Amor Brujo”和“Zarzuelas”、在指挥家Miguel Roa的配合下翩翩起舞 (www.castano-flamenco.com)。

 

2002 年,她受邀参加达沃斯国际音乐节。 Thomas Demenga 是当时活动的艺术总监 (www.thomasdemenga.ch)。 他很快发现了 La Castaño 具有创造性、技艺精湛、激情四射的舞蹈艺术,以及她所具备的世界级影响力和即兴元素。而她也被他的大提琴演奏所感动,他的音乐演绎能够激发她编排出最美丽的舞蹈。 于是二人便结成了非常美丽的艺术家之间的友谊 — Bettina Castaño 与她的弗拉门戈团队首先来到了达沃斯。 第二次排演时,Castaño 和 Demenga 便成功创作出了节目“cello:factory”。节目中有4位大提琴家共同演奏勃拉姆斯、巴赫、查尔斯顿、狐步舞曲,当然还有 Bulerias。 Bettina Castaño 负责舞蹈部分的表演,多姿多彩,根据人物特点和故事情节变化多端。

两位艺术家全新的元素在于:由6组巴赫组曲编排出不同的故事主题,而巴赫组曲对于大提琴师和舞者而言都是非常大的挑战。 这些组曲宏伟壮丽,充满灵魂深度,需要特殊的人进行演绎。例如第三组曲(BWV 1009)需要编导Mark Morris编排出一段芭蕾舞。 而 La Castaños 所具有的令人无限赞叹的舞蹈能力将弗拉门戈舞带入了完全不同的一种境界。

大提琴大师 Thomas Demenga 和弗拉门戈舞大师 Bettina Castaño 通过这个全新而特殊的表演营造出了一种极具表现力的氛围。

 

“音乐必须感同身受才能融入到舞蹈中。”

新闻